| The miracle of genetics is: I'm not you. | อัศจรรย์ของสายพันธุ์อยู่ที่ผม ไม่ใช่แม่ | 
| Runs the genetics and viral research division of Umbrella Corporation. | เป็นผู้ควบคุณ ศูนย์การวิจัย พันธุกรรมและไวรัส ของบริษัทอัมเบลล่า | 
| He's a genetics professor in India. I called. | จันทรา ซูเรส | 
| I'm afraid you are gonna need an advanced degree in genetics to get at those answers. | ฉันเกรงว่าเธอต้องการปริญญาระดับสูง ในด้านพันธุกรรมถึงจะตอบคำถามนั้นได้นะ | 
| I'm sort of into genetics too. | ฉันก็แบบว่าสนใจพันธุกรรมเหมือนกัน | 
| - Do you understand your rights-- - genetics is the key to everything,david. | - คุณเข้าใจสิทธิของคุณใช่ไหม - พันธุกรรมนำไปสู่ทุกอย่าง เดวิด | 
| I shared the same genetics you so casually dismiss. | ผมมีพันธุกรรมแบบเดียวกับเขา มันหลีกเลี่ยงไม่ได้หรอก | 
| The Amalgamated animal genetics lab. | โครงการทดลองพันธุ์กรรมอะมอลกาเมเดท | 
| Well, genetics is an extremely complex topic, Mr. Danko. | อืมม พันธุกรรม เป็นประเด็นที่ซับซ้อนมาก คุณแดนโก้ | 
| He was the only human who had ever... successfully been combined with alien genetics and remained alive. | เขาเป็นมนุษย์คนเดียวเท่านั้นทีประสบ ... ผลสำเร็จในการที่ยีนส์สามารถรวมตัวกับเอเลี่ยน และเขาก็สามารถมีชีวิตอยู่ได้ |