You adapted it, changed it. You became magnificent. | คุณปรับปรุงมัน เปลัี่ยนแปลงมัน คุณทำให้มันเยี่ยมชึ้น |
While many of the Koga Ninja have adapted to modern society... residing in cities such as Edo (Tokyo) And Naniwa (Osaka). | ส่วนใหญ่ของ โคกะ นินจาน่ะ เหมาะกับเมืองที่มีความทันสมัย.. เลยอาศัยอยู่ที่ เอโดะ ( โตเกียว) และ นานิวะ (โอซาก้า) |
Eun-whan adapted it from a book. | อึนวานดัดแปลงมันมาจากหนังสือ |
Subs collected, corrected and if necessary adapted by TRONAR for "Breaking Bad Season 1, 2, 3, 4 5 + Extras BDRip DVDRip HDTV TSV" | armddd |
Eleanor, I used scraps of fabric I found around the atelier, and I adapted one of your old patterns. | เอลานอร์คะ หนูใช้ผ้าที่เหลือที่หนูเก็บได้จากในสตูดิโอค่ะ แล้วเอามาดัดแปลงกับแพทเทิร์นเก่าของคุณ |
Subs collected, corrected and if necessary adapted by TRONAR for "Breaking Bad Season 1, 2, 3, 4 5 + Extras BDRip DVDRip HDTV TSV" | แปลโดย luffy2529 |
Crops adapted to soils and climates gave way to the most productive varieties and the easiest to transport. | พืชผลปรับตัวตาม สภาพดินและอากาศ ปูทางสู่ผลผลิตที่หลากหลาย และง่ายต่อการขนส่ง |
Subs collected, corrected and if necessary adapted by TRONAR for "Breaking Bad Season 1, 2, 3, 4 5 + Extras BDRip DVDRip HDTV TSV" | ความเดิมตอนที่แล้วใน Breaking Bad |
Come on, come on. Subs collected, corrected and if necessary adapted by TRONAR for "Breaking Bad Season 1, 2, 3, 4 5 + Extras BDRip DVDRip HDTV TSV" | แปลโดย luffy2529 |
And discovered the Visitors had adapted their uniforms. | การบุกรุกขั้นต่อไปจะเริ่มขึ้น |