His shoulders were still powerful, although very old. | ไหล่ของเขาก็ยังคงมี ประสิทธิภาพ แม้จะเก่ามาก |
The old man was suffering... ... although he did not admit to suffering at all. | ชายชรากำลังทุกข์ทรมานแม้ว่า เขาไม่ได้ยอมรับกับความทุกข์ ทรมานที่ทุกคน |
I can only identify you although I compute a 65% probability that the man behind you is Dr. floyd. | ฉันเท่านั้นที่สามารถระบุตัวคุณ แม้ว่าฉันจะคำนวณความน่าจะ เป็นร้อยละ 65 ว่าคนที่อยู่ข้างหลังคุณคือดร. |
In any case, although the circumstances indicate that he is your grandson... we can't prove it. | ในกรณีใด ๆ แม้ว่าสถานการณ์บ่ง ชี้ว่าเขาเป็นหลานชายของคุณ ... เราไม่สามารถพิสูจน์ได้ |
I've certainly seen you before, although you may not have seen me. | ฉันเคยเห็นคุณอย่างแน่นอน แม้ว่าคุณอาจจะไม่ได้เห็นฉันก็ตาม |
And although many thoughts raced through our minds, we barely spoke. | เรามุ่งหน้ากลับบ้าน แม้จะมีหลายๆ เรื่อง วิ่งทะลุหัวจิตหัวใจของเรา แต่เราก็ไม่ได้พูดกันเลย |
And although it was hard, he gutted it out like he always did. | และแม้ว่ามันจะเป็นเรื่องยาก แต่เขาก็สู้จนถึงที่สุด เหมือนที่เขาเคยทำ |
My children will be raised as glasnostics - although I don't have any. | ลูก ๆ ของฉันจะได้รับการยกฐานะ glasnostics - แม้ว่าฉันไม่ได้มี |
Over the years, Mom got better, although it seemed like all her fears turned into worries about me. | เวลาผ่านไปหลายปี แม่ก็ดีขึ้น ถึงแม้ว่ามันจะดูเหมือนกับความกลัวของเธอ เปลี่ยนไปเป็นความกังวลเกี่ยวกับฉัน |
'Cause I'm a gamblin'boogie man although I don't play fair | เพราะฉันคือเกมบ์ลินบูกี้แมน ยังไงฉันไม่ก็เล่นตามกฎ |