And apart from that, do you mean to tell me that if you wanted to commit suicide, you would go to all the trouble of putting out to sea in a boat, and then take a hammer and chisel | แล้วถ้าเกิดต้องการจะฆ่าตัวตายจริง จะลําบากเอาเรือออกทะเลไป... แล้วออกแรงเอาค้อนเเละสิ่ว เจาะรูใต้ท้องเรือไปทําไม |
Have you objections apart from your belief in my indifference? | พ่อมีจุดมุ่งหมายอะไร นอกจากความเชื่อที่ว่าลูกไม่แยแสเขา |
Will you take me in your arms again... and with one kiss eradicate each hour apart from your embrace? | คุณจะโอบกอดฉันอีกครั้งหรือไม่ และยังมีจุมพิตอันแสนหวาน ให้กันและกันอยู่หรือเปล่า |
Yeah. Quite apart from the fact that you're a student... | แต่ยังมีปัญหาที่ว่า เธอน่ะเป็นนักเรียนและฉัน... |
Oh, I don't know, apart from the fact that he's sweet and modern and sensitive. | ไม่รู้นะ นอกจากคลิฟจะ... พูดจาอ่อนหวาน ทันสมัย อ่อนไหวแล้ว |
"The only action required, apart from shredding the thing, | ที่ทำได้อย่างเดียวนอกจากฉีกทิ้งก็คือ |
And apart from that, I knew that you had not stopped being a knight. | และอีกอย่าง ข้ารู้ว่ายังไง แกก็ทิ้งความเป็นเซนต์ไม่ได้หรอก |
Now, externally his body was completely normal - apart from one small item on the inside of the left thigh. | ดูจากข้างนอกตัวเขาก็ปรกติดี นอกจากจุดเล็กๆด้านในต้นขานี้ |
Oh, actually, apart from internships and part-time jobs to pay for school, this is my first real job. | จริงๆ แล้วเคยฝึกงานแล้วทำ part-time หาเงินเรียน งานนี้นับว่าเป็นงานแรกของฉัน |
They moved apart from one another. | มันเคลื่อนที่ออกจากกัน |