| I try my best every day, but it's very difficult with people looking me up and down as if I were a prize cow. | แต่ว่ามันยากเหลือเกิน เมื่อมีคนจ้องมองฉัน หัวจรดเท้าเหมือนเป็นแม่วัวที่เข้าประกวด |
| But it seemed to me them holes looked as if she'd made them from the inside. | เเต่ผมว่ารูนั่นดูเหมือนจะถูกทํามาจากด้านในเรือ |
| With our sincere gaze we survey these ruins, as if the the old monster lay crushed forever beneath the rubble. | แต่เมื่อพิศดูซากเหล่านี้ อย่างจริงใจแล้ว มันดูเหมือนปิศาจร้าย ได้หมอบราบคราบ อยู่บนซากเหล่านี้ |
| We pretend to take up hope again as the image recedes into the past, as if we were cured once and for all of the scourge of the camps. | เราตั้งความหวังใหม่ขึ้นมา ให้ความทรงจำได้กลายเป็นอดีต เหมือนว่ามนุษยชาติ ได้ชดเชยชะตาชีวิตจากในแคมป์แล้ว |
| When the fish had been hit, it was as if he himself had been hit. | เมื่อปลาที่ได้รับการตี มันก็เหมือนกับว่าตัวเขาเอง ได้รับการตี |
| You look as if you're suffering from bottle fatigue. | คุณดูราวกับว่าคุณกำลังทุกข์ ทรมาน ความเมื่อยล้าจากขวด |
| I've looked after their feet as if they were my own, sir. | ราวกับว่าพวกเขาเองครับของ ฉัน ขอโทษนะครับ |
| I'll look as if I'm dead, but it won't be true. | ผมจะดูเหมือนผมตายแล้ว แต่มันจะไม่จริงหรอก |
| I mean, it's almost as if nothing had happened. | พูดจริงๆนะ เหมือนไม่มี อะไรเกิดขึ้น. |
| Looked as if he'd just swallowed a brick. | ดูราวกับว่าเขาต้องการเพียงแค่ กลืนกินอิฐ |