And I will not back off until I find out the truth! | และฉันจะไม่กลับออกจนกว่าฉันจะค้นหาความจริง! |
Would we take them back off again afterwards? | อย่างนั้น เดี๋ยวเราค่อยถอดกันอีกทีใช่มั้ย |
I'm just asking if, after we had sex - if that's the way it went - would we take our clothes back off afterwards? | ผมแค่อยากถามว่า หลังจากที่เรามีเซ็กส์กัน ถ้ามันจะแบบนั้น... แล้วเราค่อยมาถอดกันอีกที หลังจากนั้นใช่มั้ย |
Just back off from Prosecutor Kwon, got it? | ไปจากอัยการควอนซะ เข้าใจรึเปล่า |
This is the time of course. If you back off at this moment you are no man! | มันถึงเวลาแล้วแหละ ถ้าคุณถอยตอนนี้ คุณก็ไม่ใช่ผู้ชายแล้วนะ |
Are you gonna back off now? | ทีนี้จะพอได้รึยังคะ |
You have to back off and let me do it. | เธอต้องอยู่เฉยๆ ปล่อยให้ฉันทำเอง |
He won't back off till he exposes the twisted branches of my family tree, from my father's indiscretions to my murderous brother to the root of all evil... me. | เขาจะไม่ยอมหยุดจนกว่าจะเผย กิ่งที่บิดเบี้ยวจากครอบครัวผม ตั้งแต่พ่อผู้สะเพร่า จนถึงพี่ชายตัวอันตรายของผม ลงถึงรากของปีศาจทั้งปวง |
Maybe you can back off now and leave me alone. | ถ้าคุณสัมผัสปลอกกระสุนก่อนมันจะถูกยิง |
So back off of me. | หลีกทางให้ผม |