You know I'm beholden to report employees misbehaving. | You know l'm beholden to report employees misbehaving. |
My father was a punctual man, beholden to time. | พ่อฉันเป็นคนตรงต่อเวลา |
Honestly, it is kind of fun. You know I'm beholden by duty to convey your blasphemy to the authority... | จริงๆแล้ว มันก็สนุกดี ผมทราบซึ้งในตำแหน่งหน้าที่ |
And I wanna be more like that, and not be beholden to | และฉันแค่ไม่อยากถูกมองว่า |
Lois, since I've had my abilities, I haven't been beholden to anyone. | ลูอิส ตั้งแต่ฉันมีความสามารถ ฉันไม่ได้ห่วงใยใคร |
A werewolf who isn't beholden to the moon, a vampire who doesn't burn in the sun. | มนุษย์หมาป่าที่ไม่ยอมสยบ ต่อดวงจันทร์ แวมไพร์ที่ไม่ถูกแผดเผา ท่ามกลางดวงอาทิตย์ |
Well, with Chuck and Blair beholden to me, | อืม เพราะแบลร์กับชัคเป็นหนี้บุญคุณฉัน |
My guess is Trevor authorized that because he feels beholden to Preston. | ฉันเดาว่าเป็นเทรเวอร์ เพราะเขารู้สึก เป็นหนี้บุญคุณเพรสตัน |
But still, you're beholden to your people. | แต่ถึงยังไง คุณคุมคนของคุณ |
The only person around here that isn't beholden to Miss Guthrie for their livelihood. | แถวๆนี้มีคนเดียวเท่านั้นที่ไม่ติดหนี้บุญคุณ ต่อคุณนายกูทรี สำหรับการทำมาหากินของพวกเขา |