May the blessing of the Bomb Almighty and the fellowship of the Holy Fallout descend on us all this day, and forevermore. | ขอหัวรบศักดิ์สิทธิ์ให้พรเรา เเละวาระสุดท้ายอันศักดิ์สิทธิ์ ปกป้องเรา |
He attended prayer breakfasts and asked for God's blessing with the Joint Chiefs of Staff right in the war room of the Pentagon. | เขาสวดตอนอาหารเช้า และขอให้พระเจ้าประทานพร กับจนท.ชั้นสูงที่ร่วมงานกับเขา ในวอร์รูมที่เพนตาก้อน |
You are not a boy anymore. I'm saying a blessing for you. | ขอให้เจริญๆเถอะพ่อหนุ่ม |
The death of your sister would have been a blessing in comparison. | การตายของน้องสาวคุณ อาจจะทำให้ได้รับการอวยพรก็ได้ |
It was a blessing in disguise. | นี่เป็นลาภลอยที่แปลงกายมาแท้ ๆ |
My people, the Golden Dragon of Unity, who guides us in all we do, today sanctifies a union that will be a blessing for all of Qui Gong. | ปวงราษฏ์ของข้า เอกภาพของแผ่นดิน ที่ทุกคนเสนอและเรียกร้องต่อข้านั้น วันนี้ มันได้เกิดขึ้นโดยสมบูรณ์แล้ว |
At which time the king will bestow his royal blessing upon you and your...err... | ได้เวลาแล้วที่พระราชาจพระราชทานพร ให้เป็นศิริมงคล ให้กับพระธิดา และ คุณ... |
Children are a blessing just the same | เด็กๆ น่ะ ยังไงก็น่ารัก เหมือนกันหมด |
Look, the blessing is leaving. | ดูนั่นสิ สาวฟ้าประทานของเรา กำลังจะออกไปแล้ว |
Please make your blessing completed, Amen. | ขอพระเจ้าโปรดอวยพร ให้กับลูกด้วย เอแมน |