[ Schindler ] Um, boxed teas are good. | เอาชา... กาแฟ... |
What if you do got me boxed in... and I gotta put you down? | ถ้าคุณไล่กวดผมไปจนมุม ผมก็จะต้องเก็บคุณ |
They got us boxed in. | พวกมันขังเราไว้ในนี้ |
You stay here and get everything all boxed up and out. | นายอยู่นี่ แล้วจัดการเก็บ ข้าวของใส่กล่องให้เรียบร้อย |
If it wasn't for this project, you'd have been court-martialed for war crimes and boxed off to Leavenworth! | ถ้าไม่ใช่เพราะโครงการนี่แล้ว ป่านนี้คุณก็ต้องขึ้นศาลทหาร เพื่อรับโทษในความผิดที่คุณก่อ คุณจะโดนแป็กขั้นไปอีกนาน |
I gave him the same line I gave you when you came sniffing around, said all that old stuff was boxed up in the basement of city hall. | ฉันบอกเขาไปเหมือนที่ฉันบอกเธอ ตอนที่เธอมาด้อมๆ มองๆ สืบข้อมูลน่ะ บอกไปว่าของเก่าแบบนั้นถูกเก็บไว้ในกล่อง ในห้องใต้ดินของศาลากลาง |
# hold her, boxed in. # # troubled and human. # # help me lose this uneasy injustice. # | # hold her, boxed in. # # troubled and human. |
- We'll have it boxed up and shipped. Let's move, Chavez. | -แล้วเราจะใส่กล่องส่งไปให้ แกไปได้แล้วชาเวส |
You're the one who boxed me out today, with your Morrissey plans. | วันนี้คุณสิเตะฉันออก ด้วยการหบอกใช้มอริสซี่ |
It's all boxed up in the closet. [music playing] mr. Saltzman. | มันเก็บอยู่ในกล่อง บนชั้น ครูซัลซ์แมน |