Can't you see that all those words will be branded in my memory and eating deeper eternally while you are at peace? | ไม่เข้าใจหรือไร ว่าคำพูดเหล่านั้น จะสลักอยู่ในความทรงจำฉัน และกัดกันตัวฉันลึกลงไป |
Women branded by men are like cattle waiting to be slaughtered. | ผู้หญิงถูกตีตราโดยผู้ชาย เหมือนสัตว์ในคอกรอโดนเชือด |
Kraven who was richly rewarded for not only setting the great blaze but for returning with evidence of the Lycan master's demise the branded skin, cut from Lucian's very arm. | ผีดูดเลือดคนเดียวที่ลอดชีวิต/คราเว่น ผู้ที่ได้รางวัลอย่างงาม/ไม่ใช่แค่การยืนอยู่บนเปลวเพลิง แต่เพื่อกลับมาด้วยหลักฐานจากการตายของลูเซียน |
If you take that a branded environment such as a Disney World or a Disneyland is a logical extension of that brand. | ... สิ่งแวดล้อมของเครื่องหมายการค้า เช่น ดิสนีย์เวิลด์หรือดิสนีย์แลนด์ คือส่วนขยายทางตรรกะของเครื่องหมายการค้านั่นเอง |
And that's where you see the truly imperialist aspirations of branding which is about building these privatized branded cocoons. | และนั่นคือที่ที่คุณได้เห็นความทะเยอทะยาน แบบจักรวรรดินิยมของเครื่องหมายการค้า ซึ่งกำลังสร้างรังดักแด้ที่มีเครื่องหมายการค้าของเอกชนขึ้นมา |
Why we should buy your branded drugs at five, 10, 20 times the price. | ว่าทำไมเราจึงควรซื้อยาพวกนี้ ซึ่งราคาแพงเกินจริงเป็น 10, 20 เท่า |
Now with his brother's blood on his hands, vengeance had branded itself in Mathayus' heart. | ตอนนี้ เลือดของน้องชายที่เปื้อนมือเขา เหมือนความแค้น ที่สลักอยู่ในหัวใจของ มัซทายอัส |
That prick fucking branded me! | ไอ้เวรนั่นตีตราฉัน |
because long after you're executed... they'll still have to go through life with your name branded across their foreheads. | โดยมีชื่อนาย เหมือนสลักเป็นตราบาปอยู่บนหน้าผาก เด็ก |
1668. The church kidnapped four Illuminati scientists and branded each one of them on the chest with the symbol of the cross. | ใน 1668, รัสเซีย kidnapped นักวิทยาศาสตร์สี่แสงสว่าง |