Caught being a selfish brat and you're gloating! | โดนจับได้ว่าเป็นไอ้พวกเห็นแก่ตัว แล้วยังหน้าชื่นตาบาน |
Who'd you think the school board was gonna believe some cheating little brat who's just trying to cover his own ass or the man who's been leading this school to victory for 25 years? | นายคิดว่าพวกบอร์ดบริหารนั้นจะเชื่อใครมากกว่ากัน ระหว่างพวกที่แค่ต้องการรักษาตัวรอด กับคนที่ทำให้โรงเรียนนี้ชนะเลิศติดต่อกันมาได้ 25 ปี? |
You came into my life thinking you could shake me down because I was some spoiled, rich brat who needed his daddy's protection. | นายเข้ามายุ่งย่ามในชีวิตฉันเองนะ ที่นายคิดจะกดขี่ฉัน.. ..เพราะเห็นว่าฉันเป็นไอโง่ที่คอยคิดแต่ จะใช้เงินพ่อฉันคุมกะลาหัว |
Me and the brat deserve a proper feast. | ฉันน่ะ เหมาะกับอะไรที่มันดีกว่านี้ |
Some little brat got into my salmon and ate it all. | มีเด็กเหลือขอบางคนมาขโมยแซลม่อนฉันไปหมดเลย |
You're that ill-mannered brat I met last time! | เธอคือเด็กคนนั้นที่ฉันเจอเมื่อครั้งก่อนนี่! |
A brat like you who has never earned what you have, | แค่นี้แหละ ไปละ เอ่อ... |
I wish someone had the balls to tell that brat this station ain't his playground. | ฉันอยากให้ใครสักคนช่วยไปบอก ไอ้เลวนั่นทีว่าที่นี่ไม่ใช่สนามเด็กเล่นนะ |
A spoiled brat and a farm hand. | ลูกคุณหนูกับสาวชาวไร่ |
You would give up your sacred rights for this brat you barely know? | นี่ท่านคิดจะยอมแพ้ เพื่อเด็กคนนี้อย่างนั้นเหรอ? |