A fine bunch of water lilies you turned out to be. | พวงดี ของน้ำดอกบัวคุณจะกลายเป็น |
- Nice bunch of guys, huh? | - นีซพวงของพวกฮะ? |
You lousy bunch of bleeding' hearts. | You lousy bunch of bleedin' hearts. |
I hired you people to try to get a little track laid not to jump around like a bunch of Kansas City faggots! | ฉันจ้างมาวางรางรถไฟนะ ...ไม่ใช่มาเต้นเหยงๆ ยังกับม้า |
We got a bunch of calls about that karate school. | มีคนโทรมาเรื่อง โรงเรียนคาราเต้นั่นเยอะเลย |
Chief, Polly sent me to tell you that there's a bunch of Boy Scouts out in Avril Bay doing the mile swim for their merit badges. | สารวัตร พอลลี่ส่งผมมาบอกคุณว่า มีพวกลูกเรืออยู่ในอ่าวเอฟริล... กําลังว่ายนํ้าเพื่อติดบังกั้น |
Hey, listen. There's gonna be a bunch more broads, huh? | เฮ้ ฟัง มี จะเป็นพวง บรอด มาก ขึ้น ฮะ |
First thing you know we got a whole bunch of guys like you in this town. | สิ่งแรกที่คุณรู้ว่าเราได้ทั้งกลุ่ม |
Buried in a hole by a bunch of goddamned weekend warriors! | ฝังอยู่ในหลุมโดยพวงนักรบวันหยุดสุดสัปดาห์ |
Yeah. A bunch of real estate for sale at closeout prices, man. | เจอสิ บ้านร้าง ขายแบบหั่นราคาเต็มไปหมด |