That's Vivian Pressman, one of the bungalow bunnies. | นั่นวิเวียน เพรซแมน แม่ยกประจำบังกะโล |
Good to know since I just rented the most charming bungalow right here on Wisteria Lane. | ดีแล้ว เพราะตอนนี้ฉันเช่าบังกะโลน่ารักๆหลังนึงได้แล้วล่ะ แถวนี้แหละ วิสทีเรียเลน |
Let me put it this way, when you're... being attacked by a lion, it doesn't really matter whether you're in a bungalow or a mansion. | ให้ผมอธิบายนะ เมื่อคุณ .... ถูกสิงโตตะปบ มันก็ไม่ได้สำคัญว่าคุณจะอยู่ ในบังกะโล หรือแมนชั่น |
You were in a bungalow in Los Angeles. | คุณจะอยู่ในบังกะโลใน Los Angeles. |
They're in bungalow 8-A. | พวกเขาอยู่ในบังกะโล 8-เอ |
They wanna know which bungalow you're in. Uh-huh. | พวกเขาอยากรู้ว่าคุณอยู่บังกะโลห้องไหน |
There's no need for anyone to know what bungalow I'm in. | ไม่มีความจำเป็นต้องให้ใครรู้ว่าผมอยู่บังกะโลห้องไหน |
Mr. Hughes, please just tell us what bungalow you're in. | คุณฮิวส์ บอกมาเถอะว่าคุณอยู่ห้องไหน โฮเวิร์ด ฮิวส์ เสนอ เฮลล์ส แองเจิลส์ |