You have sat here and voted guilty with everyone else because there are some baseball tickets burning a hole in your pocket. | You have sat here and voted guilty with everyone else because there are some baseball tickets burning a hole in your pocket. |
He woke with a jerk of his fist coming up, and the line burning out through his hand. | เขาตื่นด้วยการกระตุกของ กำปั้นของเขาขึ้นมา และสายการเผาไหม้ออกมาจาก มือของเขา |
After these first rituals, with fearsome gravity he brands each girl on the shoulder burning a number into their tender flesh | Nwith พิธีศาสนาแรกเหล่านี้หลังจาก,\แรงดึงดูดของโลกน่ากลัว... ...เขาตรา girl on แต่ละคน ไหล่... ...การเผาไหม้ตัวเลข into their เนื้ออ่อน |
- Jack, I'm so hot, I'm burning up. | - แจ๊ค ฉันร้อนมากเลย |
- Indy, the torches are burning out. | - อินดี้, คบไฟกำลังไหม้เกือบหมดแล้ว |
The worstwas the Daily Mail. They said the burning of passes... | ที่หนักสุดก็คือ "เดลิเมล์" เขียนว่าการเผาใบผ่าน |
The resident surgeon has been burning the midnight oils. | ศัลยแพทย์ของเราทำบูชายัญกันมั้ง |
Who cares? We're burning the place, right? | ก็เผาซะเลยสิ |
Monks burning themselves in protest. | หรือพวกที่เผาตัวเองเพื่อประท้วง |
I was alone under that burning sky | ผมอยู่ภายใต้ท้องฟ้าที่เปรี้ยง |