Well... haven't you seen the cabana boy? | คือ... คุณยังไม่เจอ เด็กล้างสระเหรอ |
This all sounded wonderful till I became the cabana boy. | มันก็ดูดี เว้นแต่ที่ผมกลายเป็นบ๋อยริมสระน้ำ |
We actually had a cabana on the beach. | จริงๆแล้ว เรามีกระท่อมบนหาด |
I would be in my cabana at the hotel and there he would be. | ตอนที่ฉันอยู่ที่ห้องแต่งตัวในโรงแรมซึ่งชัคควรจะต้องอยู่ด้วย |
So, what's so important that you're the king of hell's cabana boy, huh? | แล้วตกลงว่าอะไรมันสำคัญนัก? ที่นายเป็นราชาแห่งนรกน่ะเหรอ หนุ่มคาบาน่า ฮ่ะ? |
Look it was her idea to go to the cabana to talk. | ที่ไปคาบาน่าเพื่อจะได้คุยกัน |
Sara, need you to go to the private cabana and take some snaps of Kristen and Brady, mid-action. | ซาร่า เธอต้องไปที่คาบาน่าส่วนตัว แล้วถ่ายรูปคริสเตนกับเบรดี ระหว่างภารกิจ |
So, Kristen inhales champagne with a side of confetti at midnight, unaware she's drowning herself, then heads out to a cabana for some alone time with Brady. | คริสเตนสูดเอาแชมเปญเข้าไป ท่ามกลางกระดาษที่โปรยตอนเที่ยงคืน โดยไม่รู้ว่าเธอจะจมน้ำในร่างตัวเอง |
So, this is a cabana you guys got yourselves here, huh? | นี่แดเนียล |