Soldiers, don't give yourselves to brutes, men who despise you, enslave you, regiment your lives, tell you what to think and feel, who drill you, treat you like cattle and use you as cannon fodder. | ทหาร พวกคุณไม่ใช่สัตว์ป่า ที่จะดูถูกประชาชนทำกับเขาเช่นทาส คุณคือทหาร หวังว่าพวกคุณคงคิดและสำนึก |
That could be cannon fire. | นั่นคงเป็นปืนใหญ่ |
I say that we take a cannon Aim it at his door and then | เราจะเล็งปืนใหญ่ไปที่ประตูบ้านเขาและ.. |
Look, Mr Ware, in your opinion does the cannon on this tie in any way resemble a... | นี่ คุณแวร์ ในความเห็นของคุณ คุณว่าไอ้รูปปืนใหญ่เนี่ย มันเหมือน... |
Anything. Key-chain replicas, cannon toothbrush holders for kiddies... Come on! | อะไรก็ได้ พวงกุญแจรูปจำลอง แปรงสีฟันรูปปืนใหญ่ให้เด็กๆ คิดหน่อยสิ |
Remove these cannon first... then attack the larger placements at speed. | ถล่มกองปืนใหญ่ก่อน แล้วค่อยเล่นศูนย์บัญชาการ |
Angel, stick that cannon out the window and bust some shots! | แองเจิล แหย่ปืนออกไปนอกหน้าต่าง แล้วยิงมันเลย |
Thanks to that loose cannon of a King! | เพราะว่านั่นเป็นความหละหลวมของพระราชา |
I have 500 guests and a broken bubble cannon to attend to. | ฉันมีแขก 500 คนและก็ปืนใหญ่ที่ต้องไปร่วม |
We got a loose cannon here. | ตอนนี้เรามีลูกระเบิดที่ควบคุมไม่ได้ |