I ask you, in all conscience, is it right that a serviceman is forced to carnal knowledge for the insurance? | ฉันขอให้คุณเซอร์ในมโนธรรม ทั้งหมด มันเหมาะสมที่กร ควรถูกบังคับให้ความรู้ทาง กามารมณ์ |
and therefore is not by any to be enterprised lightly, or wantonly, to satisfy man's carnal lusts and appetites, but reverently, discreetly, advisedly, soberly, and in the fear of God, duly considering the causes for which matrimony was ordained. | และในขณะนี้ถ้าไม่มีใครหาญกล้า เข้ามาอย่างไม่จริงจังหรือพิเรนทร์ เพื่อที่จะคัดค้านด้วยความปรารถนา ในทางกามาและความกระหาย แต่ด้วยความเคารพ ด้วยการไตร่ตรอง การมีสติ ความสุขุม |
And truly feeling it in his heart... are totally seperate from carnal desires. | ขอโทษนะ! มันแปลกใช่ไหม? |
But men are unlike women, they cannot hide their carnal desires. | แย่แล้ว! ฉันเข้าใจแล้ว ฉันจะไม่บอกเรื่องนั้นกับเซคิกูจิคุง |
I took hundreds of pills, and satisfied their carnal desires. | ฉันกินยาเป็นร้อยๆ เม็ด และต้องสนองตัณหาของพวกเค้า |
Obviously another carnal fiasco with the shiksi goddess. | อีกคืนของกลกามแห่งหายนะ กับนางฟ้าจำอวดสินะ |
They had very little in common, except for carnal activity. | พวกเขามีอะไรเหมือนกันน้อยมาก ยกเว้นกิจกรรมทางเพศ |
I'm referring to full carnal knowledge. | ฉันหมายถึงอะไรที่มากกว่าการอยู่ด้วยกัน |
After sun sets, my dark desires rise up, and I burst with carnal desires. | พอพระอาทิตย์ตก อารมณ์ข้าก็ขึ้น และข้าก็อกระเบิดเพราะความปรารถนา |
But don't alarm yourself, it is only a carnal act performed in service, not unlike my role as amanuensis. | Dะพn't bะต ะฐbั?urd... ฮf yะพu nะพ hะตlั?, yะพu kั?ll ฮ ัuั?t thะต ั?ะฐmะต, ั?ั? truะต. Yะพu knะพw ั?t. |