| 9 years... of casting the runes. | ลูกรัก |
| Alas, we can't afford her to cast our show... but, well, as casting agents go... she is the best. | ถึงแม้เราจะไม่มีเงินจ้างเธอ ให้คัดนักแสดงให้หนังเรา แต่ถ้าเป็นเรื่องคนคัดตัวแสดงแล้วละก็.. เธอเก่งที่สุดเลย |
| My talent lies in casting spells, not breaking them. | ฉันเก่งด้านการสาป ไม่ใช่ถอน |
| I'll get started casting the treads. | ผมจะเริ่มจากหล่อแบบรอยยางพวกนี้ |
| I'm dying, and you're casting all that hotness in the wind. | ชั้นกำลังจะตาย และคุณก็ปล่อยคนหล่อๆไปหมด |
| Contrary to ms. Maddox' claims,your honor,we are not blindly casting a net. | ตรงกันข้ามกับคุณแมดด็อกคะ ศาลที่เคารพ เราไม่ได้มองข้ามไป |
| They said that I was using real magic, that I was casting spells on tarot cards. | เขาบอกว่า ฉันใช้เวทมนต์ของจริง ร่ายคาถาใส่ไพ่ทาโร่ท์ |
| - Make sure that they're casting a widenough net. | เราต้องทำให้แน่ใจว่าเราค้นหาในพื้นที่ที่กว้างพอ |
| The casting couch is a long-honored tradition between men and women. | โซฟาคัดเลือกตัวเป็นประเพณีที่มีเกียรติมานาน ระหว่างผู้หญิงกับผู้ชาย เจฟฟรี่ |
| - The casting couch was your idea. | การคัดเลือกตัวบนโซฟาเป็นความคิดของคุณ |