We gotta circulate this. On radio. | เราต้องกระจายข่าวออกไปทางวิทยุ |
A significant portion of the pathogen will escape into the station's ventilation system, which will circulate it for us. | ระดับปริมาณเชื้อโรคที่มากพอ จะหลุด เข้าไปในระบบระบายอากาศของสถานี ทำให้เกิดการแพร่กระจาย |
Which is why we need you To circulate this profile. Hotch: we believe we're looking For a dominant/submissive team, | เรากำลังมองหาผู้ชายที่ชอบเพศตรงข้าม ที่ปกติจะต้องอ่อนน้อมกับคนอื่น |
Ms. Van Der Woodsen, obviously we pay no mind to childish rumors that circulate all college campuses, but this e-mail is extremely serious. | คุณแวน เดอ วูดเซนส เราไม่สนใจ กับพวกข่าวลือไร้สาระที่ดังไปทั่วมหาลัย แต่เรื่องอีเอลฉบับนี้ มันซีเรียสมาก |
Go circulate amongst the group. | ไปรวมอยู่กับกลุ่ม |
All right, have uniforms circulate his photo. | All right, have uniforms circulate his photo. |
Fine, I'll circulate a couple more times. | โอเค ฉันจะไปเดินรอบคู่รักหลายรอบ |
I'll have uniforms circulate the sketch around the studio, see if anybody recognizes him. | ผมจะให้สายตรวจนำภาพ ไปแจกรอบๆสตูดิโอ เผื่อจะมีใครจำเขาได้นะ |
I'll circulate a copy of that to stores that sell that sort of thing. | ฉันจะทำสำเนา\พวกนี้ไปให้ร้านต่างๆ ทุกร้านที่เข้าข่าย |
Drugs can't circulate once the heart stops. | ยาน่ะมันคาดเดาไม่ได้ แค่ครั้งเดียวก็ตายได้ |