that we'll live here on this beach... always... and that should circumstance ever separate us, | ซึ่งเราจะอยู่ที่นี่บนชายหาดนี้ ตลอดไป และหากมีสิ่งใดมาพรากเราจากกัน |
Of course, you're right. If she had truly loved Gong-chan, how could she have left him in that circumstance to play tennis? | แน่นอน เธอพูดถูก ถ้าหล่อนรัก กอง ชาน จริง หล่อนจะเห็นเทนนิสดีกว่าเขาได้ยังไงกัน |
What fortuitous circumstance be this? | อะไรมันจะบังเอิญขนาดนี้ |
But in the meantime, I think it is to both of our advantage that the American people do not know the exact circumstance of this standoff. | แต่ในเวลาที่เหมาะสม สำหรับเราทั้งคู่ ที่ชาวอเมริกัน จะไม่มีวันรู้ |
The only extenuating circumstance should be if he didnt do it. | ทางเดียวที่จะทำให้ลดโทษได้คือ เค้าต้องไม่ได้ทำ |
We shouldn't let circumstance impose a timeline. | มากำหนดขอบเขตของเวลา ฉันเห็นด้วย แล้วคุณจะทำยังไงกับ แดน และเยล ? |
Who needs pomp and circumstance when you have paparazzi? Ever since Gossip Girl broke my arrest, it's everywhere. | ใครจะต้องการพิธีใหญ่โต และ โชคชะตากัน ในเมื่อเธอมี ปาปารัสซี่แล้ว ? |
Ladies and gentlemen, the maiden voyage of our newest flagship deserves more pompon circumstance that we can afford today. | ลูกเรือทุกท่าน ภารกิจแรกของเรา ที่จริงสมควรจัดพิธีฉลองให้สมเกียรติมากกว่าที่จัดในวันนี้ |
You have to imagine how the world's working in a certain circumstance and then use reason and mathematics to develop a description of how that might be happening. | คุณต้องคิดว่าการทำงานในโลก ในสถานการณ์บางอย่าง แล้วใช้เหตุผลและคณิตศาสตร์ |
If a dangerous circumstance occurs, I'm allowed to go to help. | ถ้าตกอยู่ในสถานการณ์อันตราย ผมสามารถเข้าไปช่วยเหลือได้ |