However, we must not compromise territorial range. | ช่วงดินแดนประนีประนอม แต่ จำไว้ |
Now what I would like to do is to come to some compromise over the new-- | ทีนี้ สิ่งที่ผมอยากทำก็คือ ประนีประนอมเรื่องกฎหมายใหม่ |
And with the confusion among members of parliament sparked by the comments of Finance Minister Takanashi during a recent parliament inquiry, there seems to be no compromise insight between the government and opposition. | และความสับสนในหมู่สมาชิกสภา จากคำพูดของ รัฐมนตรีคลัง ทาคานาชิ ระหว่างการตรวจสอบโดยสภา ดูเหมือนจะไม่มีทางประนีประนอมกัน ระหว่างรัฐบาลกับฝ่ายค้าน |
I think we're gonna have to talk about how this might compromise our goals. | คิดเงินด้วย กรุณาเซ็นชื่อเอกสาร รายการโทรศัพท์ด้วยค่ะ |
If such does not compromise you. | If such does not compromise you. |
Who refused to compromise his integrity. | ไม่ยอมลดศักดิ์ศรีตัวเอง |
My teacher Katherine Watson, lived by her own definition and would not compromise that. | อาจารย์ของฉัน... แคทเธอรีน วัตสัน ใช้ชีวิตที่เธอกำหนดขึ้นเอง... โดยไม่ยอมอ่อนข้อให้ใคร |
You don't think I compromise how I act? | นี่นึกว่าผมไม่ต้องปรับทีท่าเหรอ |
The investigation's at a critical stage right now, and I don't want to do anything or say anything that might compromise it, but I will say this. | การสืบสวน อยู่ในขั้นตอนที่สำคัญในตอนนี้ และผมไม่อยากจะพูดอะไร หรือพูดอะไรที่มีผลกระทบต่อรูปคดี แต่ผมขอแจ้งให้ทราบว่า |
If we drill holes in strategic locations, we compromise the load-carrying capacity of the wall. | ถ้าเราเจาะรูในตำแหน่งที่ถูกต้อง เราจะทำลายการรับน้ำหนักของกำแพง |