Malcolm, Malcolm, I got him! Molly, why don't you take your brother and sister down to the concession stand... and get em some ice cream? | มอลลี่ พาน้อง ๆไปซื้อ ไอศกรีมกินที่ร้านขนมนะ |
The movie starts in 17 minutes, which means we'll need to make all the lights on Colorado Boulevard, plus skip the concession stand, and preshow urination. | หนังจะฉายในอีก 17 นาที ซึ่งหมายถึงเราจะต้องไม่ติดไฟแดง บนถนนโคโรลลาโด แถมห้ามซื้อขนม |
Oh, well, I'll have you know that I've actually made the very painful concession of wearing pajamas. | เออรู้หล่ะว่าแกหมายถึงอะไร ฉันก็โคตรรำคาญเวลาใส่ชุดนอนนอน |
Well, that would be quite a concession on our part. | นั่นเป็นความเห็นข้างเดียว |
How's the concession speech going? | หรือจะฮึดในเฮือกสุดท้าย เรื่องคำกล่าวตอนหาเสียงเป็นไงบ้าง |
How would you feel about makin' cookies for the concession stand? | จะว่ายังไง ถ้าจะให้ช่วยทำคุ้กกี้ตรงโต๊ะต้อนรับ |
And concession stands. | และก็ชอบโต๊ะต้อนรับด้วย |
Terrific job on the concession stand. | ทำได้ดีมาก เรื่องแผนกต้อนรับ |
I wouldn't expect any concession calls just yet. | ฉันก็ไม่ได้หวังถึงผลประโยชน์ ที่ฉันยังไม่ได้ร้องขอหรอกนะ |
Let that be a valuable lesson to you. 'I did get one concession from Ronnie. | ลบอีก 4,000 ถ้านายรวมคอมพิวเตอร์ ที่ใช้งานไม่ได้ของแครอล |