Colonel Julyan called. He's the chief constable of the county. | พันเอกจูเลี่ยนโทรมา ท่านเป็นสารวัตรตำรวจประจำท้องที่ |
The lonely constable on his rounds, keeping an eagle eye out for mayhem and malfeasance. | มือปราบผู้ปล่าวเปลี่ยวกับการเฝ้าระวังภัยและทรชน |
It is tradition to give one's constable a gift at the end of each orbital cycle. | มันเป็นธรรมเนียมที่จะ ให้ของขวัญตำรวจ ทุกครั้งที่สิ้นสุดวงโคจร |
- The constable asked to search my rooms. | ั?Wะต hะฐvะต ะฐ ั?ะตัurั?ty ัะพdะต Rะตd, ั?rะตั?ะฐrะต tะพ bะต bะพะฐrdะตd. /ั? |
You and Abed have always reminded me of the inspector and his trusty constable Reggie. | สารวัตรกับตำรวจเรจจี้คู่ใจของเขาเลย เจ๋งไปเลย! |
She was a constable in season five and she only had three lines. | หล่อนเป็นตำรวจในซีซั่น 5 และได้พูดแค่ 3 ประโยค |
I am Department Six constable Han Long, Lord An. | หานหลงจากกองปราบ 6 |
I thought being a constable meant I got to be a tyrant, not that I had to put up with treatment like this. | พวกมันทำอย่างกับว่า พวกเราเป็นกบฎขายชาติ รู้อย่างนี้ไม่ช่วยซะยังดีกว่า |
And I'll be the most powerful constable in the capital. | และข้าจะได้เป็นผู้ทรงอำนาจที่สุด |
The same thing happened with my constable when he got a wife. | ก็เหมือนกับเพื่อนฉันที่มีเมียแล้ว |