Barley buys Soviet books. He's keeping his cover in trim. | ข้าวบาร์เลย์ซื้อหนังสือของสหภาพโซเวียต เขารักษาปกของเขาในการตัดแต่ง |
It will help secure his cover in the event that someone ids me. | เขาจะได้ปลอดภัย เกิดมีใครจำฉันได้ |
At first they needed us for cover in case troops found them. | ตอนแรก พวกมันแค่ต้องการที่ซ่อน |
Plenty of cover in the trees. How could you tell for sure? | ต้นไม้ออกจะครึ้ม นายแน่ใจได้ยังไง |
You would fuck a fisherman's dog if there was a Heat cover in it. | อีนี่มันเอาแม้กระทั่งหมาคนตกปลา ก็แค่ไอ้จู๋มันร้อนเท่านั้นแหละ |
You believe there's actual news to cover in this town? | เธอเชื่อจริงรึว่าจะมีข่าว ครอบคลุมภายในเมืองนี้ |
But you, buddy... you may be bulletproof, but you might want to duck and cover in there. | แต่นาย เพื่อน... นายควรจะใส่เสื้อกันกระสุนหน่อยนะ แล้วก็หาที่กำบังด้วยล่ะ |
we'll take cover in the barn! | ไปหลบในยุ้งฉางเร็วเข้า |
It's got your name on the cover in glitter. | มีชื่อเธอประดับด้วยกากเพชรอยู่บนนี้ด้วย |
Linda and Jeanne were... taking cover in a house down the street, and the Mechs opened up on them. | ส่วนลินดากับจีนก็... หนีไปแอบอยู่ในบ้าน ที่ท้ายถนน แล้วพวกเม็ทช์ก็ไปเจอเข้า |