I have tried and tried to achieve some recognition for my work, and I have been repeatedly and cruelly ignored | ผมพยายามและพยายาม ที่จะให้งานของผมได้รับการยอมรับ และผมก็ไม่ได้รับความสนใจ อย่างเจ็บปวด ซ้ำแล้วซ้ำเล่า |
Suddenly, cruelly alone. | เดียวดาย เจ็บปวด อย่างกระทันหัน |
Such a young thing ... and I so cruelly tore him away from me and left. | สิ่งที่เกิดในตอนนั้น ฉันน้ำตาไหลออกมาอย่างเจ็บปวดเมื่อฉันจากเขามา |
I cruelly turned my back | ฉันหันหลังจากไปอย่างเลือดเย็น |
Even a woman like President, he can cruelly reject. | เขาปฎิเสธคนที่ดีเยี่ยมอย่างหัวหน้าได้อย่างเลือดเย็น |
Night after night, they have seen their friends, their children, their parents all snatched cruelly from them and they don't know who'll be next. | คืนทุกคืน ที่ต้องเห็น มิตรสหาย, ลูกหลาน และครอบครัว ถูกพรากไปจากพวกเขาอย่างโหดร้าย และก็ไม่รู้ว่าคนต่อไปจะเป็นใคร |
Tolbert Phamer and Bud having been handled with such manifest injustice and cruelly murdered when they stand before the Lord he will wash away their sins and take them to the promised land. | ทอลเบิร์ต เฟเมอร์ และบั้ด |
So, let's turn our attention to our cruelly nicknamed friend Piggy. | ดั้งนั้น เราลองมาดู เพื่อนที่มีชื่อเล่นน่ากลัว Piggy |
Then my unborn son was cruelly taken from me, | ตั้งแต่ลูกที่ยังไม่เกิด ถูกพรากไปจากข้าอย่างโหดร้าย |
I offer this tale, no matter how cruelly he may have treated you, to suggest that you do not give up. | ผมเล่าเรื่องนี้ให้ฟัง ไม่ว่าจะเขาจะทำร้ายคุณแค่ไหน เพื่อแนะนำว่าคุณห้ามยอมแพ้เด็ดขาด |