But, forgive me, sire He is not cut from the same stone as yourself. He needs a strong hand, someone trusted, like myself | แพ้ชนะเขาคือหัวหน้าตระกูลต่อไป แต่ข้าขออภัยเขาไม่แข็งแกร่งเหมือนหินอย่างท่าน |
We'll make a straight cut from the shoulder. | เราจะตัดตรงมาจากหัวไหล่. |
Kraven who was richly rewarded for not only setting the great blaze but for returning with evidence of the Lycan master's demise the branded skin, cut from Lucian's very arm. | ผีดูดเลือดคนเดียวที่ลอดชีวิต/คราเว่น ผู้ที่ได้รางวัลอย่างงาม/ไม่ใช่แค่การยืนอยู่บนเปลวเพลิง แต่เพื่อกลับมาด้วยหลักฐานจากการตายของลูเซียน |
And because of you, I got cut from my job that I found really hard. | แล้วก็ เพราะนาย ฉันเลยต้องเสียงานที่หามาได้ยากเย็น. |
Every Greek historian and every scribe shall have their eyes put out and their tongues cut from their mouths. | โลกจักไม่รู้เลย ว่าเคยมีเจ้าอยู่ แล้วโลกจะรู้ว่ามีเสรีชน ยืนเผชิญหน้าเผด็จการ |
I got cut from the audition. | ฉันโดนตัดออกจากออดิชั่น. |
But they told me to hold it in because they thought my husband was going to get cut from his job. | แต่ฉันก็ต้องเก็บมันไว้เพราะคิดว่าสามีของฉันต้องโดนจ้างออก |
You are cut from the same cloth as your daddy. | แกมันก็พอๆ กับพ่อแกนั่นแหละ |
This is me getting cut from the program. | นี่มันฉัน ที่จะถูกตัดออกจากโปรแกรม |
Alarm was cut from the inside. | สัญญาณเตือนถูกตัดจากภายใน |