Fade-out: cut to storm. | ภาพมืดลง: ตัดไปที่พายุ. |
Steven, I'm sorry. You wanted me to cut to the chase I'm cutting to the chase. | ขอโทษ ไหนบอกว่าให้ตัดบท |
Let's cut to chase, okay? What are you guys selling? | เข้าเรื่องเลยดีกว่า พวกคุณมาขายอะไร |
A short cut. -Short cut to what? | นี่เป็นทางลัด |
There's no team and no machine in the world that could cut to this depth in 24 hours. | ไม่มีเครื่องจักรใดในโลก ที่สามารถทำความลึกขนาดนี้ได้ใน 24 ชั่วโมง |
- I'll cut to the point. | - เข้าประัเด็นเลยนะ |
Just cut to the chase, shall we? | เข้าเรื่องเลยนะ |
Address/Kangnam It's cut to bits. Okay? Cut. | ที่อยู่ / คังนัม มันหักเป็นชิ้นๆ หักน่ะ เข้าใจมั้ย? |
I think you're right, so, uh... so, let's cut to the chase. | ฉันว่านายพูดถูก งั้น เอ่อ งั้นเข้าเรื่องเถอะ |
Listen, I'm gonna cut to the chase. Me, you, dinner. Pi-cha-kow! | ฟังฉันจะตัดการไล่ล่า ฉันคุณเย็น พีคาเชา |