Nobody knows for sure just how much was taken in the daring pre-dawn raid... at the Lufthansa cargo terminal at Kennedy Airport. | ไม่มีใครระบุจำนวนเงินชัดเจนที่ถูกปล้น ไปตอนรุ่งเช้าจาก คลังสินค้าลุฟท์ฮันซาในสนามบินเคนเนดี้ได้ |
You sure are a daring nurse... | เธอแน่ใจนะว่าเป็นพยาบาล.. |
We've just received this footage of a daring police raid. | เราเพิ่งได้รับเทปบันทึกภาพ ที่กล้าหาญของตำรวจ. |
And a daring disregard for human life opened fire. | และกราดยิงใส่ผู้คน โดยไม่รู้สึกรู้สาอะไรเลย |
But the Council feels your daring may put others in danger. | แต่สภารู้สึกว่าเจ้ากำลังจะพาพวกเราไปสู่หายนะ |
After a daring rescue and narrow escape, | หลังจากภารกิจช่วยชีวิตและหลบหนีมาได้อย่างฉิวเฉียด |
With the help of Count Dooku's sinister agents, the villainous Viceroy has made a daring getaway. | ด้วยความช่วยเหลือ จากสายลับชั่วร้ายของเคาท์ดูกู อุปราชโฉดได้หลบหนีไปอย่างอุกอาจ |
What a daring girl! | ช่างเป็นผู้หญิงที่กล้าหาญเสียจริง! |
So it is with the myth of Icarus, the legend of a boy who fashioned wings from feathers and wax, daring to fly into the heavens. | มันคือตำนานของอิคารัส ตำนานของเด็กชาย ผู้ซึ่งมีปีกที่ทำจากไขและขนนก บินสู่สวรรค์อย่างกล้าหาญ |
I'm gonna try to flip this thing over now, which is a rather daring thing to do. | ฉันจะพยายามที่จะกลับมัน ซึ่งมันเป็นสิ่งท้าทายมาก |