So let's dazzle them here. | งั้นมาทำให้พวกเขาถึงกับอึ้งกันเถอะ |
I don't dazzle easily. The last time was a young kid called Jermain Defoe. | คนล่าสุดเห็นจะเป็น เด็กที่ชื่อเจอร์เมน เดโฟ |
-signal's solid. -DENNY: AII right, dazzle me. | I want you to come visit, though. |
I'm sure you'll dazzle me somehow. | ฉันแน่ใจว่าคืนนี้คุณต้องทำให้ฉันตาพร่าจนได้ |
You get me to teach you a few kitchen tricks to dazzle the boss and then you blow past me? | นายหลอกให้ฉันสอนกลเม็ดในครัว 2-3 อย่าง จะได้ไปเลียเจ้านาย แล้วล้ำหน้าฉัน |
You'll dazzle the girl until she bows to your every will. | ท่านจะเป็นที่ตื่นตาตื่นใจ จะให้เธอทำอะไรก็ได้ทั้งนั้น |
With her flat affect, lack of culture and utter refusal to engage, Chelsea couldn't even dazzle the likes of Forrest-fucking-Gump. | ที่จะจำหน่ายตัวเอง ในฐานะเอสคอร์ทชั้นสูง ด้วยท่าทีเย็นชา ไร้วัฒนธรรม |
Or maybe I'm going to dazzle the crowd with my john travolta impression. | หรือบางทีฉันก็จะหลงไปในกลุ่มคน ที่มีจอห์น ทราโวต้าอยู่ก็ได้ |
Just give me the chance to dazzle them. | ปล่อยให้เป็นหน้าที่ฉันทำให้พวกเขาตะลึงเถอะ |
Go ahead, spin that yarn, dazzle me. | เอาเลย ยั่วให้ฉันหัวหมุน |