Well, I never knew an honest debt that couldn't wait till Monday. | ดีฉันไม่เคยรู้ว่าหนี้ซื่อสัตย์ที่ไม่สามารถรอจนกว่าจันทร์ |
If you erase the debt record, then we all go back to zero. | คุณเดอร์เด้น มันเป็นตัวอย่างที่ยอดมาก นายเข้าใจผิดแล้ว |
Whom do I get her debt from? | แล้วฉันจะเก็บหนี้ที่เหลือจากใครล่ะเนี่ย |
My debt increases day by day. | อยู่ไปวันๆน่ะ |
Always in your debt the maniac in the Porsche." | "... คนคลั่งปอเช่" |
This is only possible because the president was able to negotiate a deal to forgive all Latin American debt in exchange for opening the border. | ที่เป็นแบบนี้เพราะท่าน ปธน. ยอมตกลง... ... ล้างหนี้ทั้งหมดให้ลาตินอเมริกา เพื่อแลกเปลี่ยนกับการเปิดพรมแดน |
She's working off her debt to society at Hal's under the watchful eye of my new partner. | เธอจะต้องทำงานใช้หนี้ เพื่อสังคมที่ ร้าน.. .. ภายใต้การควบคุม ของหุ้นส่วนใหม่ของฉัน |
I'll pay off my debt with a bounty! You too! | ขอโทษพ่อแล้ว พวกมันจะยกหนี้ให้หนูเหรอ |
Now I have repaid any debt I may have owed you. | ทีนี้ ฉันก็ใช้หนี้ที่อาจติดค้างนายอยู่หมดแล้ว |
We at Shinra have a big debt to repay to the world. | พวกเราชินระยังเป็นหนี้ดาวดวงนี้อยู่มาก |