| Is there no damn decency left in you? | จึงไม่มีความเหมาะสมประณาม เหลืออยู่ในตัวคุณ? |
| Men, you are about to embark on a great crusade to stamp out runaway decency in the West. | ทุกคน เรากำลังจะได้ทำสงครามอันยิ่งใหญ่ เพื่อขับไล่พวกที่ทำให้ตะวันตกมัวหมอง |
| (SHUDDERING) and you don't have the decency to say why you won't help. | และเจ้าไม่มีสิทธิ์จะปฏิเสธในการช่วยชีวิต! |
| No... you know what? My son has no desire to speak to you and I hope you would have the decency not to call here again. | ไม่ รู้ใหม ลูกชายชั้นไม่ต้องการคุยกับคุณ และหวังว่าจะไม่มีการโทรมาที่นี่อีกเป็นครั้งที่สองนะ |
| I still have the decency to pick a drink, even if it is the cheapest | ฉันยังมีมารยาทอยู่ที่กินแค่น้ำเปล่า ถึงมันจะถูกที่สุดก็เถอะ |
| Except for a sense of honour and decency and a moral centre. | ยกเว้น เกียรติยศศักดิ์ศรี ..รู้จักกาละเทศะ .. มีศีลธรรม |
| Then someone ought to have the decency to bring him to justice. | งั้นก็ต้องมีสักคน สมควรจัดการให้ เอาเขาไป ดำเนินคดี |
| Didn't even have the decency to ask me himself. | ไม่แม้แต่จะถามความยินยอมของฉัน |
| Look, I don't know what he told you to get you here, but I would've hoped you'd have the decency to stay away. | ก็ไม่เชิง เธออาจจะไม่รู้สึกว่าเป็นเรื่องที่ควรปฏิเสธ |
| You have no sense,no decency and no respect! | เธอไม่มีจิตสำนึก ไม่มีมารยาท และไม่ให้เกียรติ! |