Do you suppose that sudden departure was intended to be funny? | จู่ๆ ก็ปลีกตัวออกไปเฉยเลย นึกว่าตลกรึไง |
- LA departure frequency 123.9er. | - เที่ยวบินจากแอลเอ ความถี่ 123.9 |
Delay your windy departure until this evening so that I may match this formidable feast with a modest meal of my own; the victor be determined by the eminent culinary critic Alexis Chandler Weinberg whose impeccable taste has only grown more precise and unforgiving over the years. | เลื่อนเวลาที่เธอคิดจะไปซะ ข้างนอกลมแรง อย่างน้อยก็คืนนี้ แข่งกันด้วยอาหาร ว่าจะเป็นมื้อยุ่งยากของเธอ กับอาหารง่ายๆของฉัน ผู้ชนะจะถูกตัดสินโดย |
Izzy's departure is more trouble for Steel Dragon as the band tries to maintain its status as the industry's top hard-rock act. | คริส "อิซซี่" โคล์ แห่งวงสตีลดราก้อน ช็อคแฟนๆ เมื่อเขาหนีออกจากเวที การจากไปของอิซซี่ เป็นปัญหาต่อ 'สตีลดราก้อน' อย่างมาก |
I'm terribly sorry we don't have an estimated departure time | เที่ยวบินไปโตเกียว... |
We will be updating you with the departure time of flight 1019 with service to Miami... | ที่ขึ้นไฟล์ท 1019 ไปไมอามี่ กรุณารอประกาศเที่ยวบินอีกครั้ง |
Congratulations to Sawano Genzo's departure into the army! BANZAI! | ดีใจกับ ซาวาโนะ เก็นโซ ที่จะออกเดินทาง ไปร่วมกองทัพ บันไซ! |
Please conceal my departure as long as possible. | เธอจะทำมั้ย -ช่วยปิดเรื่องที่ฉันจะไปไว้ก่อนได้มั้ย |
This is a new departure for us but we wanna hear from you so call 212-165-9990. | นี่เป็นก้าวใหม่ของเรา แต่ขอย้ำ เราอยากได้ยินจากคุณ... ...โทร.มาที่ 212-165-9990 |
Don't change the departure boards. | อย่าเปลี่ยนเวลาเครื่องออก บนบอร์ดเด็ดขาด |