For some, their flesh will be marked for life, despite having made it home from the camps. | บางคนอาจมีแผลไปตลอดชีวิต นอกเหนือไปจากนั้น... |
The reality of Ray Brower was growing, and kept us moving despite the heat. | รายการเรียลลิตี้ของเรย์ บราวเวอร์กำลังไปได้ และทำให้เราเดินต่อไปถึงแม้จะร้อนตับแล่บ |
Who in despite of view is pleased to dote. | Who in despite of view is pleased to dote. (กลอนเกี่ยวกับความรักที่แฝงมาในรูปความชัง) |
...and despite your warning, I managed to catch the cold. | ...และถึงแม้ว่าคุณจะเตือนไว้แล้ว แต่ผมก็ยังติดหวัดงอมแงม |
Now I'm teaching at a cram school, despite my lack of qualifications. | ตอนนี้ฉันทำงานอยู่ที่โรงเรียนสอนพิเศษถึงแม้ว่าฉันจะได้เก่งก็เหอะ |
You are the eventuality of an anomaly, which despite my sincerest efforts I've been unable to eliminate from what is otherwise a harmony of mathematical precision. | คุณคือผลลัพธ์ของความผิดพลาด ซึ่งแม้ผมจะพยายามอย่างที่สุดแล้ว ก็ไม่สามารถจะกำจัดมันออกไป จนเหลือแต่สมการที่ลงตัวได้ |
And to be honest, despite all my complaining... we have had a wonderful life. | และก็ที่จริงนะ ทั้งๆที่ฉันบ่นนู่นบ่นนี่มากมาย เราก็มีเวลาดีดีเยอะนะ |
Well done, Passepartout. We're still on schedule despite those dogged thieves. | เก่งมาก ถึงเจอโจร ก็ยังอยู่ในกำหนดเวลา |
But despite their differences, they had one important thing in common. | แต่ยังไงก็ตาม / พวกเขาก็แตกต่างกัน พวกเขามีสิ่งหนึ่ง/ สิ่งสำคัญที่อยู่ร่วมกัน |
Firefighters, Jack Morrison and Leonard Richter entered a blazing appartment block despite enormous danger to themselves, and saved a young girls life. | นักผจญเพลิง แจ๊ค มอริสัน และ เลียวนาร์ด ริคเทอร์ ฝ่าเข้าไปยังอพาร์เมนต์ ที่เปลวไฟกำลังลุกโชติ แม้ต่างก็รู้ว่า มันมีอันตรายรอเขาอยู่ข้างใน |