He deserved to die by a woman's hand! | เขาสมควรตาย ด้วยนํ้ามือผู้หญิง |
Nor shall he die by your hand or any hand you command. | - ไม่ใช่ด้วยนํ้ามือท่าน... หรือทหารใต้บังคับบัญชาของท่าน |
Memnon will die by my hand. | เมมนอนจะตายด้วยนํ้ามือข้า |
Whether it was the Queen or one of the former concubines they'll all die by my sword Tell me everything | Whether it was the Queen or one of the former concubines they'll all die by my sword Tell me everything |
You want to die by my hands! | นี่พวกนายอยากตายคามือฉันใช่ใหม |
I'd rather die by the hands of Han soldiers. | ข้าขอตายด้วยน้ำมือพวกฮั่นดีกว่า |
I'll stay with you and if I die, I'll die by your side. | หม่อมฉันจะอยู่กับพระองค์ และถ้าหม่อมฉันตาย หม่อมฉันก็จะตายเคียงข้างพระองค์ |
If I disobey you, I will die by this sword. | ขอบคุณ หัวหน้า ถ้าผมไม่เชื่อฟังคุณ ผมจะตายด้วยดาบนี้ |
You think he knows? L incoln. I'm here with Henry Pope, who is the warden of Fox River Penitentiary, where Lincoln Burrows is scheduled to die by electrocution at 12:01 a.m. tomorrow. | คิดว่าเขารู้มั้ย ลินคอล์นน่ะ ฉันอยู่กับเฮนรี่ โพ๊ป พัศดีเรือนจำฟ็อกซ์ริเวอร์ ที่ๆ ลินคอล์น เบอโรวส์ |
No. His is going to die by my hand, he will die but not with you hand. | ไม่ เขาจะต้องตายด้วยมือของผม, เขาจะตาย แต่ไม่ใช่ด้วยมือของคุณ. |