He says no doubt you've heard about Osterlich. | เขาว่า ไม่ต้องสงสัยในสิ่งที่ได้ยินมา เกี่ยวกับ ออสตินลิค |
It must have been about two years ago now. Of course, there was no doubt about it. | คงผ่านมาได้ซัก 2 ปีเเล้ว ไม่ต้องสงสัยเลย |
With businessmen, estimates, competitive bids, and no doubt a bribe or two. | มีนักธุกิจ, นักประเมินราคา และมีการประมูลแข่งขันกัน และเป็นที่แน่นอนว่า มีการติดสินบนกันด้วย |
If there's a reasonable doubt in your minds as to the guilt of the accused - a reasonable doubt-then you must bring me a verdict of not guilty. | ถ้ามีเหตุอันควรสงสัยในใจของคุณเป็นความผิดของผู้ถูกกล่าวหา - สงสัย-แล้วที่เหมาะสมที่คุณจะต้องนำคำตัดสินของฉันไม่ผิด |
He's guilty for sure. Not a doubt in the whole world. | เขามีความผิดแน่นอน ไม่ต้องสงสัยเลยว่าในโลกทั้ง |
There's enough doubt to wonder if he was there at all at the time of the killing. | มีข้อสงสัยมากพอที่จะสงสัยว่าเ??ขาอยู่ที่นั่นในทุกช่วงเวลาของการฆ่า |
I don't have to defend my decision to you. There is a reasonable doubt in my mind. | ฉันไม่ได้มีที่จะปกป้องการตัดสินใจของฉันกับคุณ มีเหตุอันควรสงสัยในใจของฉันคือ |
- I have a reasonable doubt now. | - I have a reasonable doubt now. |
War is without doubt the noblest of games. | สงครามโดยไม่ต้องสงสัยสูงส่ง ของเกม ปลีกย่อยฉันคิดว่าการลงโทษ ของปืนคาบศิลา |
- Not much doubt about morale here, eh? It's funny when the killing starts. | สิ่งที่ตลกเกิดขึ้นเมื่อการฆ่า เริ่มต้น |