My talent's dried up I have no ideas | พรสวรรค์เหือดแห้ง คิดอะไรไม่ออกเลย |
It has dried up over the Iast few decades to almost nothing, vastly complicating the other problems that they also have. | มันเหือดแห้งไปจนเกือบหมดสิ้นในช่วง 2-3 ทศวรรษที่ผ่านมา มันยิ่งทำให้ปัญหาอื่นๆที่มีอยู่แล้ว เพิ่มความซับซ้อนและขยายวงออกไปอีก |
Like a dried up flower wanting to get watered. | เหมือนดอกไม่เหี่ยวๆ ที่ต้องการน้ำ |
The place dried up once the spice convoy stopped running | ดาวนี่เหือดแห้งไปเมื่อกองยานสไปซ์ยกเลิกการจอด |
Out came the sun and dried up all the rain | หนูมาลีไปเที่ยวที่ใด เที่ยวทีใด เที่ยวที่ใด |
And I had been giving her the bottle and I was giving Carl the tittie because my milk hadn't dried up in my breasts | ฉันให้แกดื่มนมขวด แล้วให้คาร์ลดื่มนม น้ำนมฉันน่ะ... |
To say out loud, so... but the booze dried up and the car won't start | ที่จะพูดเสียงดัง เพราะงั้น... but the booze dried up and the car won't start |
But when war broke out with Carleon, the trade dried up and the castle was abandoned. | แต่เมื่อมีสงครามกับคาเมลอต การค้าก็ขัดข้อง และปราสาทที่ถูกละทิ้ง ดังนั้นจึงเจ๊งแล้วตอนนี้? |
Ah, think that your heartache stimulated your dried up emotions, helped your mentality, and live on. | หัวใจของพี่ตอนนี้\ พี่ต้องการใครสักคน แค่คิดว่าเขาช่วยพี่เรื่องสภาพจิตใจ |
And you! You're just as dried up and parched as a jackrabbit in July. | และคุณ คอแห้งเหมือนกระต่ายในทะเลทรายหน้าร้อน |