Or perhaps of those driven to the camps at gunpoint amid the barking dogs and glaring searchlights, with the flames of the crematorium in the distance, in one of those night scenes so dear to a Nazi's heart. | หรือศพของผู้ที่ถูกยิง ขณะเดินเท้าไปยังแคมป์ทรมาน ที่ปักหลักท่ามกลางเสียงสุนัขเห่า และแสงไฟสาดส่อง อีกทั้ง มีเปลวไฟจากปล่องเผาศพ อยู่ลิบตา |
You know to what we're driven by frustrated desire | คุณรู้ให้สิ่งที่เรา'ถูก driven by ผิดหวังปราถนา |
I must have driven through a car wash with my windows open? | ผม ๆ ผมคงจะเข้าล้างรถ ตอนเปิดหน้าต่างน่ะ |
Most of the Afghan people are very strong, and we are determined not to be driven from our land. | คนอัฟกันส่วนใหญ่เป็นคนเข้มแข็ง และเราถูกประเมินว่าNไม่สามารถขับเคลื่อนบ้านเมืองของเรา |
- driven by an unknown force that enables the brain to function. | 'ด้วยพลังลึกลับ ที่กระตุ้นให้สมองทำงาน' |
I believe her behavior is driven by what we call a risk addiction. | ผมเชื่อว่าพฤติกรรมของเธอ มันถูกขับดันจากสิ่งที่เราเรียกว่า ติดความเสี่ยงภัย |
The trains arrived and the people were driven out with clubs. | แล้วทุกคนก็ถูกต้อนลงจากรถไฟ... |
Every hour, more people are becoming infected... being driven to senseless acts of extreme violence. | ทุกๆชั่วโมงต้องมีผู้คนติดเชื้อกลายเป็นบ้า ไร้สติสัมปชัญญะ โดยแสดงท่าทางบ้าระห่ำอย่างชัดเจน |
However, his superior, George Garrad had been retired to the Ordnance Survey in the hope that this would help the morale of his troops who'd been driven to drink by his irksome personality. | ยังไงก็ตาม หัวหน้าของเขา จอร์จ การาด ได้เกษียณตัวมาสำรวจทำแผนที่ |
That you are brilliant driven a major pain in the ass and obsessed with a field of study he considers tantamount to professional suicide. | ว่าคุณเป็นคนที่ยอดเยี่ยม ขับเคลื่อน ความเจ็บปวดที่สำคัญในตูด |