- Are you a duration bloke? | คุณเป็นเจ้าหมอระยะเวลา? คุณจะไม่หัวเราะ? |
Mr. Gandhi, the sole Indian Congress Party delegate is staying at Kingsley Hall in London's East End for the duration of the talks. | คานธี ตัวแทนคนเดียว ของพรรคชาตินิยมอินเดีย จะพักที่คิงสลีย์ฮอลล์ในลอนดอน ระหว่างที่ร่วมประชุม |
Well, the duration is important so how long will he... | แต่ ระยะเวลานี่สำคัญ แล้วนานเท่าไหร่เขาจะ... |
For the duration of the surgery, you'll be treated as a guest in my home. | ในระหว่างที่รอการผ่าตัด คุณจะได้รับการต้อนรับเหมือนอยู่ที่บ้าน |
Mr. Scofield, although you're going to be anesthetized and should feel no significant pain, we will need to keep you awake for the duration of the procedure. | คุณสโกลฟิลด์ ถึงแม้ว่าคุณจะเิริ่มหมดความรู้สึก และไม่มีความเจ็บปวดแล้วก็ตาม พวกเราก็ต้องทำให้ คุณตื่นอยู่ตลอดสำหรับช่วงเวลาของการผ่าตัด |
Code 42-13-72B, which states that an individual being transported by a representative of the criminal justice system must be afforded the opportunity to relieve himself if the duration of the transport is more than three hours. | โค้ต 42-13-72บี สิ่งทีไหนที่เป็นเดี่ยวๆ การขนย้ายที่เกิดขึ้นโดยตัวแทน ของระบบยุติธรรมนั้น จะต้องให้โอกาส |
Please leave your cell phones turned... off for the duration of the flight. | และเครื่องมือสื่อสารทุกชนิดตลอดการเดินทางนี้ |
Your honor,we are requesting that the defendant be Remanded into custody for the duration of the trial. | ท่านผู้พิพากษา เราขอให้คุมขังจำเลย ตลอดระยะเวลาพิจารณาคดี |
You are hereby remanded into federal custody for the duration of your trial. | คุณจะถูกคุมขังตั้งแต่บัดนี้ จนจบการพิจารณาคดี |
Well, may I present Guinevere? She'll be looking after you for the duration of your stay. | ก็ดี ข้าขอแนะนำเกว็นเนเวียร์ นางจะคอยดูแลท่าน ระหว่างที่ท่านพักที่นี่ |