Mummy dust to make me old. | ฝุ่นมัมมี่ที่จะทำให้ฉันเก่า |
You'll all turn to dust but one thing is sure boys Branston Bridge will stand unbroken. | แกทั้งหมดจะกลายเป็นเถ้าถ่าน แต่ที่แน่ๆ ไอ้หนูเอ๋ย... ...สะพานแบรนสตันจะอยู่ยง |
I think they were dust bunnies | มันต้องเป็น มัคคุโร คุโรสุเกะแน่ๆเลย |
When you walk into a dark room from outside your eyes dim and so the dust bunnies come out | ตอนลูกเดินเข้ามาจากที่สว่างๆข้างนอกน่ะ ตาลูกจะไม่ชินกับความมืด แล้วมัคคุโร คุโรสุเกะ ก็จะรีบหนีไปซ่อน เข้าใจแล้วค่ะ |
Oh, I see Come here, dust bunnies | มัคคุโร คุโรสุเกะ ออกมานะ |
Come out, dust bunnies | มัคคุโร คุโรสุเกะ ออกมานะ |
The dust bunny got away | มัคคุโร คุโรสุเกะหนีไปแล้ว... |
I've heard that old men wake up ... and scratch itchy legs that have been dust for over 50 years. | ผมได้ยินว่าคนแก่พวกนั้นตื่นมา เกาขาที่ไม่ได้ใช้งานมากว่า 50 ปี |
Mint? Perhaps I could dust your head. | หรือจะให้ปัดหัวนาย |
I dust off all her trophy. Appreciate me? | ฉันคอยปัดฝุ่นถ้วยรางวัลทั้งหมดของเธอ แต่รู้บุญคุณฉันไหม ไม่เลย |