- It will end in violence. | - - มันจะจบในความรุนแรง - |
Oh, Lizzy, could you believe things would end in this happy way? | โอ ลิซซี่ เธอจะเชื่อมั้ยว่า มันจะจบอย่างมีความสุขแบบนี้ |
You're on your own, sir. This can only end in tears. | ท่านทำตัวท่านเองนะ นี่คงจบลงด้วยน้ำตาเท่านั้น |
But whatever it was, it could not have been as unbearable... as a woman waiting' with no end in sight, wondering' if she's remembered or forgotten by the man she loves. | ...มันก็ยังดีกว่า... ...ให้ผู้หญิงรออย่างไม่รู้เหนือรู้ใต้... ...กังขาว่าผู้ชายที่เธอรัก ยังคิดถึงอยู่หรือลืมเธอไปแล้ว |
I need any prescription medications you find, especially drugs that end in "mycin" and "cillin." Those are antibiotics. | ผมต้องการยาแแบบไหนก็ได้ที่คุณหาเจอ โดยเฉพาะที่ลงท้ายด้วย มัยซิน และ ซิลิน |
It seems strange that my life should end in such a terrible place. | มันน่าแปลกที่ชีวิตฉันต้องมาจบลง ในสถานที่น่ากลัวแบบนี้ |
It's gonna start at six and end in one hour. | ต้องเริ่มงานที่6โมงแล้วคงเสร็จภายใน1ชั่วโมง |
Get your rear end in here. | รับปลายด้านหลังของคุณที่นี่ |
Whether on the ground in brutal trench warfare or high, high in the skies above them, millions of young soldiers continue to die with no end in sight. | ไม่ว่าจะเป็นการรบภาคพื้นดิน ในสนามเพลาะ หรือสูงขึ้นไปกลางฟ้าเหนือหัว ทหารหนุ่มนับล้านยังจะล้มตายต่อไป โดยไม่มีทีท่าว่าจะถึงจุดสิ้นสุด |
Shakespeare said, "Journeys end in lovers meeting." | เช็คสเปียร์กล่าวว่า "การเดินทางสิ้นสุดเมื่อคนรักเจอกัน" |