Despite your obvious enthusiasm there's been a lot of criticism that this endeavor is simply too dangerous. | แม้จะมีความกระตือรือร้น ที่เห็นได้ชัดของคุณ มีการจำนวนมากของการวิจารณ์ ที่ความพยายามนี้เป็น เพียงอันตรายเกินไป |
"There is every indication that this is beyond our capabilities, that this endeavor will fail and that the Machine's occupant will pay for it with his life. " | มีข้อบ่งชี้ทุกคนเป็น ว่านี่คือเกินความสามารถของเรา ที่ความพยายามนี้จะล้มเหลว |
The body of the terrorist is being delivered to the armed forces institute of pathology where FBI forensic experts will endeavor to identify it. | ศพของผู้ก่อการร้าย จะถูกส่งไปยังศูนย์วิจัย ของกองทัพ ที่ซึ่ง หน่วยพิสูจน์หลักฐานของ FBI ทำการตรวจสอบต่อไป |
Speak to us! Is this all that your great endeavor brought us? ! | บอกเรามาสิ นี่คือสิ่งที่ท่านพยายามนำมาให้พวกเรารึ? |
An unprecedented international endeavor is underway. | นี่เป็นครั้งแรกที่นานาชาติ.. ร่วมแรงร่วมใจกันขนาดนี้ |
And your endeavor will serve | และการดิ้นรนของพวกเธอจะให้.. |
And all these gals hadn't had any attention for a long time, and we endeavor to do a good job. | สาวๆที่นั่น.. ไม่ได้โดนจีบมานานพอสมควรแล้ว เราเลยตั้งใจทำหน้าที่ของชายหนุ่ม.. |
Don't want you scaring, and giving up on this whole endeavor now do we? | ไม่ต้องการให้คุณกลัวและให้ ขึ้นเกี่ยวกับเรื่องนี้ความพยายามทั้งตอนนี้ทำเรา? |
Let me assure this group and any group that would endeavor to enhance their global profile by setting its sights on America, you will not win. | ผมให้คำมั่นว่ากลุ่มนี้หรือกลุ่มไหนๆ ที่พยายามแผ่อำนาจไปทั่วโลก ด้วยการเล็งมาที่อเมริกา |
Two scientists are about to join forces in a remarkable endeavor to find the size and shape of our Universe and the Universe next door. | สองนักวิทยาศาสตร์กำลังจะเข้าร่วม กองกำลัง ในความพยายามที่น่าทึ่ง เพื่อหาขนาดและรูปร่างของจักรวาล ของเรา |