By following the path of the enlightened ones you are destined to arrive at the place beyond all suffering. | โดยดำเนินตามเส้นทาง ของท่านผู้บรรลุธรรมตรัสรู้แล้ว เจ้าจะพบหนทางสู่การบรรลุถึง ที่ที่อยู่เหนือทุกข์ทั้งปวงได้ |
The church must first interpret the markings if we are to be enlightened by their words. | ถ้าอยากเข้าใจความหมายก็ต้องให้โบสถ์ แปลความหมายของสัญลักษณ์ก่อน |
But there are a few enlightened young men | แต่ ก็มีผู้ชายบางคน ที่เป็นผู้รู้ |
I can't tell if your approach is enlightened or chauvinistic. | ฉันไม่สามารถบอกได้ว่าวิธีการของคุณ เป็นหลักพุทธะหรือเชื่อมั่นตัวเองสูง |
I wish the city council was as enlightened as you. | ผมหวังให้สภาของเมือง มีความคิดแบบคุณ |
If you're trying to shock me, or show me how enlightened you are about my perfect life, you're a little late. | ถ้าคุณพยายามจะทำให้ฉันตกใจ หรือแสดงให้เห็นว่าคุณเข้าใจอย่างถ่องแท้ เกี่ยวกับชีวิตที่แสนจะสมบูรณ์ของฉันแล้วละก็ คุณช้าไปหน่อยนะ |
You could unshackle yourselves, take that rifle, put a bullet in his head, bury the two of them deep, and then make your way to a more enlightened area of this country. | แกปลดโซ่ตัวเอง เอากระสุนใส่หัวเขา และเผามันทั้ง2คน จากนั้นก็หาทางกลับบ้านไปจากประเทศนี้ซะ |
Let us be thankful we live in more enlightened times, don't you agree, doctor...? | ทำให้เรารู้สึกขอบคุณที่อยู่ในยุคมีปัญญามากขึ้น เห็นด้วยไหม คุณหมอ... |
And that's your plan, is it, to create an enlightened society? | นั่นเป็นแผนคุณรึ สร้างสังคมแห่งการรู้แจ้ง |
He's not as enlightened as your hip Daddy. | ปู่ไม่ได้หัวใหม่ใจกว้างอย่างป๊า |