| It is a symbol of enlightenment and peace. | เป็นเครื่องหมายของ การตรัสรู้และสันติสุข | 
| Didn't you tell me the only way to truly offer enlightenment is by detaching emotionally? | คุณจะไม่บอกผมเหรอว่าทางไหน ที่จะทำให้พบทางออกที่แท้จริง ที่จะกำจัดความรู้สึกได้? | 
| Show me the path to enlightenment as you alter my flesh and free my soul. | ชี้เส้นทางแสงสว่าง ในยามที่ท่านเปลี่ยนเลือดเนื้อ และปลดปล่อยวิญญาณข้า | 
| And that's what you missed on Glee. You see this face? This is what enlightenment looks like. | และนี่คือสิ่งที่คุณพลาดไปใน Glee เห็นหน้าผมมั้ย นี่คือใบหน้าของผู้บรรลุ | 
| And my parishioners are well aware of my personal journey of enlightenment and reformation. | คนของโบสถ์ผมทราบเรื่อง การเดินทางแห่งการรู้แจ้ง และการปฏิรูปของผมดี | 
| Now enlightenment comes. | โอ้ การรู้แจ้งมาแล้ว | 
| Maybe I ruined your karma or put a kink in your plan to achieve enlightenment and come back as a butterfly or whatever Buddhists do. | บางทีฉันอาจเป็นเจ้ากรรมนายเวรของคุณ ทำให้แผนคุณ ที่จะตรัสรู้และกลับชาติมาเกิดเป็นผีเสื้อ ตามที่พุทธศาสนาเชื่อ | 
| I've changed done the enlightenment thing... | ข้า ข้าปรับปรุงตัวแล้ว ข้ารู้สำนึกผิดชอบชั่วดี | 
| And thus we two return to India with new ideas and greater enlightenment of the state of the world and humanity. | ดังนั้นเรา 2 คน จึงกลับมาที่อินเดียพร้อม ไอเดียใหม่ และความรู้แจ้งที่แจ่มกว่าเดิม ของโลกและมนุษยชาติ | 
| Dear old Arthur showed me the path to true enlightenment and then took me on an incredible journey. | อาร์เธอร์ชี้ทางสว่างให้ฉัน แล้วพาสู่การเดินทางอันสุดยอด |