The priest says that Totenkopf enslaved his people, made them work in the mine, but the mine was poisonous. | พระองค์นั้นบอกว่าโทเทนค๊อฟท์ จับคนของเขาไปเป็นทาส ให้ไปทำงานในเหมือง แต่ในเหมืองนั่นมีแต่สารพิษ |
Be courageous, enslaved people, this dance is going | อย่างกล้าหาญ ทำให้ฝูงชนเป็นทาส การร่ายรำกำลังดำเนินสู่ |
I thought you were just a callow, social-climbing former swimsuit model who married above her station only to be enslaved by her own insecurities. | ฉันคิดว่าคุณก็เป็นแค่เด็กอ่อนด้อยประสบการณ์ พวกอดีตนางแบบชุดว่ายน้ำไต่เต้าทางสังคม ด้วยการแต่งงานกับ คนที่มีสถานะทางสังคมเหนือกว่า เพียงเพื่อที่จะอ้างสิทธิ์ในตัวเธอแลกกับความไม่มั่นคงทางสังคม |
/He enslaved his conquered enemies /and forced them to build his Great Wall. | ฮ่องเต้เกณฑ์เชลยศึกมาเป็นแรงงานทาส บังคับให้สร้างกำแพงเมือง |
The abused and enslaved in the Red Queen's court, all of you stand up and fight! | ผู้ที่ถูกราชินีแดงข่มเหงและกดขี่ ท่านทั้งหลาย จงลุกขึ้นต่อสู้ |
Can you estimate the number of enslaved owlets, Allomere? | ท่านประมาณจำนวนนกฮูกทาสได้ไหม อะโลเมียร์? |
I'm more powerful than you can process, and I'm enslaved to a bratty child having a tantrum. | ฉันมีพลังมากมาย เกินกว่านายจะจินตนาการ และฉันตกเป็นทาสของ เด็กเกเรขี้โมโห |
Your sons enslaved to the Church and your wives serving new husbands. | ลูกหลานเจ้าจะได้รับใช้ศาสนจักร และเมียเจ้าก็เช่นกัน |
Marteetee, when I was a child you enslaved my father and slaughtered him in this very arena. | มาร์ทีที ตอนที่ข้าเป็นเด็กเจ้าจับพ่อข้าไปเป็นทาส และฆ่าเขาอย่างทารุณในสังเวียนนี้ |
Be enslaved or rise up to rule. | คือตกเป็นทาส หรือลุกขึ้นมาต่อสู้ |