Now, that's Bava. Different, but equally good. | ตอนนี้ที่ Bava แตกต่างกัน แต่ที่ดีอย่างเท่าเทียมกัน |
Split the deposit equally between the Macao and the Panama accounts. | แยกบัญชีฝากเท่ากัน ระหว่างที่มาเก๊าและปานามานะครับ |
Finally, his equally exhausted wife, forced to share a bed with this genius, convinces him to take a bath, to relax. | ในที่สุด ภรรยาผู้อ่อนล้าเช่นเดียวกับเขา ผู้จำต้องร่วมเตียงกับอัจฉริยะผู้นี้ เธอแนะนำให้เขาไปอาบน้ำ เพื่อผ่อนคลาย |
As far as life is concerned you and the sweet potato are equally meaningless. | ในเวลาที่ชีิวิตมีเรื่องที่ต้องกังวล เธอและมันเทศ มันก็ไม่มีความหมายเท่ากัน |
I'll assume the other ships were lost under equally pointless circumstances. | สันนิษฐานว่าลำอื่นๆ พังไปแล้ว ภายใต้ภาวะเช่นเดียวกันนี้ |
Our noble houses may be separated by a great ocean but we are equally committed to the survival of the bloodlines. | บ้านชนชั้นสูงอาจจะแตกออกได้โดยมหาสมุทรที่ทรงพลัง แต่เราได้รับมอบหมายที่เท่าเทียมกับเพื่อการอยู่รอดของสายเลือด |
But equally if it's the only part it's not going to work. | แต่ถ้าแยกมันออกมาต่างหาก มันก็ใช้การไม่ได้เหมือนกัน |
I, Melman Mankowitz being of sound mind and on sound body have divided my estate equally among the three of you. | ฉัน, เมลเมน เมนโควิทซ์ ได้ยินเสียงของใจและกาย แบ่งมีทรัพย์สินของฉันอย่างเท่ากัน ให้ทั้งสามคน |
And if it's a trick, then it's equally impressive. | แต่ถึงแม้มันเป็นแค่กล.. มันก็ยังน่าประทับใจอยู่ดี |
To John Casey and his many quiches, which are equally as great. Mm-hm. | แล้วก็จอห์นที่เอาพายมา แจ๋วเหมือนกันนะ |