Tonight only, the fabulous Blues Brothers... | คืนนี้เท่านั้นความยอดเยี่ยมของ บลูส บรัเดอส |
The fabulous Blues Brothers... | ความยอดเยี่ยมของ บลูส บรัเดอส |
Tonight only, from Chicago... the fabulous Blues Brothers... | คืนนี้เท่านั้นจากชิคาโก เยี่ยม บลูส บรัเดอส |
A fabulous bird reborn from the ashes of its earlier life. | เกิดอีกครั้งนกนิยาย จากขี้เถ้าของชีวิตก่อนหน้านี้ ของตน |
Oh, and doing a fabulous job. | อ๋อ และก็ทำหน้าที่ได้อย่างดีเยี่ยมซะด้วย |
Prince Ali, fabulous he, Ali Ababwa! | เจ้าชาย อาลี ผู้ดีเลิศเกินบรรยาย อาลี อะบาวา |
Our second and honorable mention... goes to the fabulous Dark Lagoon leeches. | รางวัลที่สอง และ ผู้ได้รับเกียรติอันสูงส่ง... ตกเป็นของคนที่เรานึกไม่ถึง / คุณปลิงดูดเลือด |
She was sort of fabulous about it. | แกชอบเรื่องนี้มาก |
Louis xvi wore a fabulous stone called the Blue Diamond of the Crown. | หลุยส์ที่ 16 ทรงเครื่องเพชรซึ่งมีชื่อว่า บลูไดมอนด์ประดับมงกุฎ |
Yep, either right here on this fabulous leather couch... or I'll take them with a coffee into the courtyard... like a regular movie star. | ใช่ค่ะ ถ้าไม่บนโซฟาหนัง ที่สวยงามตัวนี้ หนูก็จะเอาพวกมัน ไปที่ลานพร้อมกับกาแฟ เหมือนกับดาราหนังทั่วไป |