Louis can fend for himself, Your Majesty. | Louis can fend for himself, Your Majesty. |
If you do it again, you'll have to fend for yourself | ถ้าแกทำแบบนี้อีกครั้ง จะไม่มีใครช่วยแกได้แล้ว |
i've just never had someone to help guide me through the shark-infested ocean of romance... not that i can't fend for myself. | ฉันไม่เคยมีใครช่วยนำทางในมหาสมุทรแห่งความรักที่เต็มไปด้วยฉลาม... ไม่ใช่เพราะฉันดูแลตัวเองไม่ได้น่ะ |
The most sensible thing would be to... let Steven fend for himself. | บางอย่างมันก็เป็นเรื่องเข้าใจง่ายๆ ... ช่วยสตีเฟ่น นำเขาออกมา |
And leave their declawed cat behind to fend for herself! | และทิ้งให้แมวตัวนึงอยู่อย่างลำพัง ปล่อยให้เผชิญชะตากรรมอยู่ตัวเดียว |
And just leave you here to fend for yourse- i killed a man. | แล้วปล่อยคุณไว้ให้นั่งโทษตัวเอง... ผมฆ่าคนตาย |
Well, okay, um, i'll let you guys fend for yourself. | อืม โอเค เอ่อ งั้นชั้นให้พวกคุณสั่งกันเองดีกว่า |
Like a whole lot of other people who ain't really able to fend for themselves. | ก็เรื่องที่ยังมีอีกหลายๆคน ที่ไม่สามารถดูแลตัวเองได้ |
You three will have to fend for yourselves for the rest of your days like blind chickens looking for a place to crap. | พวกแกทั้งสามคนควรให้ โอกาสตัวเองไปพักผ่อน เสียหลายๆ วัน เหมือนแม่ไก่ตาบอด มองหารังวางไข่ |
I'll fend for myself. | หก เจ็ด |