There's a fire on three. | ตอนนี้ไฟไหม้ |
Like if there ever was a fire on floors one, two or three... everyone in that hotel would be burned alive. | เช่น ถ้าเกิดไฟไหม้ที่ชั้น 1... 2... หรือ 3 |
They opened fire on us in full view of the public. | พวกมันโจมตีเราบนนั้น/ท่ามกลางฝูงชน |
Three-storeyed brick building, fire on second, third floor. | ตึกสามตึก / ไฟไหม้ที่ชั้นสอง และสาม |
Soon as first squad is inside, they'll flank right, lay down suppressing fire on the enemy officer area, and cover the guys heading toward the tank shed. | ให้เข้าไปเปิดรั้ว ทันทีที่หน่วยที่หนึ่งเข้าไปถึงแล้ว ก็จะเดินทัพไปทางขวา.. เข้าประจำที่เพื่อยิงคุ้มกันให้ ในบริเวณของข้าศึก |
Lay some fire on that son of a bitch! | ยิงใส่ไอ้พวกนั้นหน่อยสิ! |
Enemy fire on your left! | อยู่ทางซ้าย! |
We're not using wild fire on Lady Liberty! | พวกเราจะไม่ใช้ไฟป่านั้นบนเธพีเสรีภาพ |
First, we set fire on the war supplies. | ก่อนอื่น เราต้องเผาค่ายเสบียงก่อน |
They blamed the fire on his drugs. | พวกเขาว่าไฟเกิดจากยาของเขา |