| What a fitting end to your life's pursuits. | เป็นการจบที่เหมาะสมกับสิ่งที่ ชีวิตคุณตามหาจริงๆ |
| Therefore, it is only fitting that you both receive Special Awards for Services to the School. | ดังนั้นมันเป็นเหตุผลเพียงพอ ที่เธอทั้งสองจะได้รางวัล ทำความดีพิเศษให้กับโรงเรียน |
| Someone reported a suspect fitting your description... shooting a clerk at Lloyd's a few minutes ago. | มีคนรายงานผู้ต้องสงสัยตรงกับลักษณะของนาย... ที่เพิ่งจะไปปล้นแล้วยิงพนักงานที่ร้านลอยด์ . |
| It would be fitting if I were apprehended and punished. | ทุกอย่างจะลงตัว ถ้าผมหาตัวคนร้ายได้ รวมถึงการลงโทษ |
| Your Majesty, for every crime there is a fitting punishment. | ฝ่าบาท ทุกๆความผิด ย่อมมีโทษที่เหมาะสมกับมัน |
| I really need you to try to start fitting in here. | ฉันอยากให้เธอพยายามทำตัวเข้ากับที่นี่ให้ได้ |
| I'm fitting you with two separate systems. | ฉันมีของเหมาะๆให้คุณ 2 ระบบที่แยกจากกัน |
| My queen the courtyard is a more fitting place for a married woman. | ต้องลับอย่างมาก |
| I hope that what you and I accomplish here today will serve as a fitting tribute to David Palmer's legacy. | หวังว่าสิ่งที่คุณกับผมทำในวันนี้จะเป็นการเชิดชู ที่เหมาะสมต่อสิ่งที่เดวิด พาล์มเมอร์ทำไว้ |
| I just don't think you should be so worried about... fitting in all the time. | แม่ว่าลูกไม่ควรกังวล เรื่องโน้นเรื่องนี้ให้มากเกินไป |