Or perhaps of those driven to the camps at gunpoint amid the barking dogs and glaring searchlights, with the flames of the crematorium in the distance, in one of those night scenes so dear to a Nazi's heart. | หรือศพของผู้ที่ถูกยิง ขณะเดินเท้าไปยังแคมป์ทรมาน ที่ปักหลักท่ามกลางเสียงสุนัขเห่า และแสงไฟสาดส่อง อีกทั้ง มีเปลวไฟจากปล่องเผาศพ อยู่ลิบตา |
I hated her so much, it flames, flames on the side of my face, breathing, heaving breaths, heaving... | ฉันเกลียดเธอมาก มันเหมือนเปลวไฟ เปลวไฟที่ด้านข้างของใบหน้าของฉัน |
Oh, flames of purity, raze this corrupt city! | โอว, ความบริสุทธิ์แห่งเปลวไฟ นำความโสมมออกจากเมืองนี้! |
He stands his ground, capturing images of raging flames with no regard for his own personal safety. | คุณคิดว่าคุณจะทำหนังสือพิมพ์ด้วยเงินเพียง 9.73ล้านบาท? |
They'll see the flames for miles. | พวกเขาจะเห็นเปลวไฟไมล์ |
Now you will burn forever in the flames of eternal love! | เจ้าจะหมกไหม้ตลอดกาล ในเปลวไฟแห่งรักนิรันดร ! |
You woll burm forever om the flames of etermal love! | เจ้าจะหมกไหม้ตลอดกาล ด้วยเปลวไฟแห่งรักนิรันดร์ ! |
They've bombed from the southern coast to the northern border. It's only flames now. | พวกมันทิ้งระเบิดจากทางใต้ไปจนถึงชายฝั่งทางเหนือ/Nทุกที่ถูกเผา |
Well, actually, it was more of a controlled burn. The flames weren't that big. | ไหม้ก็ใช่แต่ผมก็คุมอยู่ ไม่ได้ไหม้เยอะ ตูดยังอยู่ |
an unidentified samaritan witnses ribe as youeenage girl ran into the flames and rescued the young lieutenant. | ชาวซาแมเรียคนหนึ่ง ที่เห็นเหตุการณ์ให้การว่า เด็กสาววัยรุ่นคนหนึ่ง วิ่งเข้าไปในกองเพลิงเพื่อช่วย ผู้หมวดหนุ่มคนหนึ่งไว้ |